モルドバに日本の本を贈ろう企画

「本」を通じて交流を深めよう!

欲バトン

えーと、しろさんからバトンが回ってきましたので、やってみます。
初めてなんで、こんなの。

1.今やりたい事
 とりあえず寝たい。仕事終ったばかりなんで。

2.今欲しいもの
 WinXPのPC。できればノートで。
(うちに居場所のない自分は無線LANが一番さ ('A`)ヴォエア)

3.現実的に考えて今買っても良いもの
 米。昨日なくなったそうです。
 うちのカミさんが仕事帰りに買ってくるそうですが。

4.現実的に考えて欲しいし買えるけど買ってないもの
 ニンテンドーDS。近所の店ではずっと売り切れのままです。
 予約してまでは欲しいと思わないけど、カミさん以下、家族の声が…

5.今欲しいもので高くて買えそうにないもの
 車。今の車はうちの子供が生まれた月に購入したもので、今月で10年に
 なります。個人的に欲しいのはこれ
 でもうちのカミさんの希望はこれ

6.タダで手に入れたいもの
 1等前後賞の当たった宝くじ。

7.恋人から貰いたいもの
 とりあえず今日の弁当。あとは満足してます。
 
8.恋人から貰って困るもの
日本酒。(呑むと三合で記憶が飛びますw)

9.恋人にあげるとしたら
 以前は記念日毎に花を贈っていたんだけど、最近は酒。
 特に洋酒が主体。ジン、ウオツカなど、度数が高めのが好みだとか。
 3月は彼女の誕生月なので頭と懐が痛い。

10.このバトンを五人に回す
 それはご勘弁をorz

しろさん、こんなんでいいですか?

PageTop

彼の国の光と影

今回は少しシリアスな話になります。
まずは、こちらのHPをご覧下さい。

モルドバ復興支援協会 −モルドバ
           −復興支援

今回はあえてリンクのみとさせていただきます。
先方の管理人さんに転載の確認をさせていただいた所、部分転載では伝えたい
内容が伝えられないおそれがある旨の回答をいただきました。
自分もその件を踏まえてリンクのみの掲載としました。

この内容については皆さんいろいろ考える所があると思います。
ヨーロッパという日の当たる国の中でもこんなに苦労している国があることを
記憶しておいてください。

いろんな人がいろんな形でモルドバという国を見つめています。
自分には現地で活動する時間も、援助する資金もありません。
なので、直接復興支援協会のお手伝いをするのは難しいと思います。
でも、もしかしたらモルドバの人達とお友達位にはなれるかも。
モルドバの人達に日本を知ってもらえるきっかけになるかも。
そんな思いからこの企画を考えた次第。
ゆっくりとだけど進めていくつもりです。
せめて、「自分ができる事を。」
自分の活動の基本です。

PageTop

日本語能力試験って?

モルドバからいろいろお手伝いいただいている道照さん。
本当、最初は日本人かとまちがえたほど日本語が上手な方です。
その道照さんは日本語能力試験3級の腕前とか。
さて、その日本語能力試験ってなんでしょう?
それはこちらをご覧ください。(以下引用)
----------------------------------------------------------------
日本語能力試験

 日本国内及び国外において日本語を学習する外国人を対象として日本語能力を測定し、認定することを目的として、日本語能力試験を実施し、日本語教育の向上と日本語学習意欲の啓発を図ることとしています。

○平成16年度実施

◆受験資格 : 原則として、日本語を母語としない者
◆受験日 : 平成16年12月5日(日曜日)
◆試験会場 : 国内 (北海道、宮城県、栃木県、埼玉県、千葉県、東京都、
富山県、長野県、静岡県、愛知県、京都府、大阪府、
兵庫県、広島県、香川県、福岡県、大分県、沖縄県)

国外 (39の国・地域の99都市)

◆受験内容 : 文字・語彙、聴解、読解・文法
◆認定基準 :

級 試験レべル
1級 社会生活をする上で必要な総合的な日本語能力
2級 一般的なことがらについて、会話ができ、読み書きができる能力
3級 日常生活に役立つ会話ができ、簡単な文章が読み書きできる能力
4級 簡単な会話ができ、平易な文、または短い文章が読み書きできる能力
----------------------------------------------------------------
(引用終了)
文部科学省のHPより引用させていただきました。

大学で勉強するとすれば3級か4級程度の内容になるのかも。
もし、これから交流する上で、「日本語」についての書籍を送る際は、
・簡単な会話
・平易な文
・短い文章
というのがポイントになるかも。
となると、日本の「MANGA」って、短い簡単な会話文で、イラストが内容
を説明しているところからも、適しているのかも。
あと、どんなものが「日本語」を知るのに向いているのかな?


補足:すみません、こんなの見っけ。
内容的には幼稚園位かな。日本語を初めて使う方には分かりやすいかも。
30分程度なので、一度お試しくださいませ。(要登録)

インターネット日本語テスト すしテスト

PageTop

ユーロビジョン - 2006 年: 歌手がある。歌がな い!

Google先生、これって、どうゆうことですか?
もう少し分かりやすく訳してください!
(以下引用)

しかし私達を戻る私達の結論へ許可しなさい。第2 1 つ は私達の" 星" がコンテストを無視することである。去年関係者 のレベルは全体でより低かったが, " Zdob&Zdub " のような星が , Gindul Matei ", Nelly Ciobanu, " Alternosfera " あった。 今たった1 つの星がある - Geta Burlacu 。彼女が適用し たが,, 彼女が最後の時の彼女の心を変えたことを Natalita Barbu は言った。他の人々は言わなかったことを。私は 単一の説明を見る。認識のパラドックスは固まりにとない第2 場 所として勝者に第2 場所を敗北持って行かせる。" Zdob&Zdub " より関係者全員は低く得た彼らのサポータの意見の敗者だった! それはNelly Ciobanu がそう長くのために許すことができなかっ たものである。他のためのそれは" 星" の台から下る危険である がいくつかのための(初心者) コンテストが公衆によって知られて いて得るチャンスであることを意味する。彼らは恐れている ! 第3 結論は生産者の数が小さいことである。これは " ユーロビジョン" のMoldova の参加の第2 年により深く感じら れる。" ユーロビジョン" の最後のコンテスト , Helena Paparizi の勝者が彼女の歌へそしてそれのように使用 されて得るべき聴衆のための11 月以来の2004 年ヨーロッパをく まなく, あったIgor Dinga は" Zdob&Zdub " の東ヨーロッパの少 なくとも旅行を) したことを昇進旅行にお金をただ投資すること を決定している人々がない(覚えれば。だれもショー , choreography で, 適当な段階の衣裳の歌手のための代理のクラ スに, 投資したくない。私達がsemi 最終で見たものをのほとんど はレストランプログラムまたは新年の祭典のために適切精々であ る。しかしないユーロビジョンのために!

もう一つの好ましくない結論は元でない。文化の大臣は でき事へ陪審を任命した従来の形式的なアプローチを使用した。 音楽的なプログラムの状態はradio/TV の場所に編集者であり, 音 楽へ非常に要求していない他にすべてそれらがいるべきであるか だれがsemi 最終で決定するようにする為の理由か. 陪審にただ1 人か2 人の実質の専門家がある。実際は, そこに事実の別の説明 かもしれないそこのfinalists の間にある: セクシーなLina (二 級品の歌と) または一般ショーのCorina Tepes, 及び歌 " Spiritul lui Stefan cel ロバ" の("Stephen 大きい精神"), またはロックンロール様式の素晴らしく, かなり質的な歌の Cristina Rujitcaia の" Muzica Unu " からのないよい人。都市 が小さいないので陪審に悪い好みがあるのでそれはそうかもしれ ない, 。結局、私達友人全員は, でない私達あるか. 私達は objective.c であることをこれは防ぐものがである

しかし, 私達を戻る歌へ許可しなさい2 月25 日に選ば れる。他の要素は変更されることができる。陪審の構造は変わり , ある人々はよりよいののために言う。歌手はよりよい衣裳を作 り, 美しいショーを上演できる。しかし歌はそこに既にある。そ してこれらはよりよくならない。そう, 陪審の責任は賢いと友好 的ビジネス関係を無視することで成っている。視聴者すなわち私 達の責任は, 私達の聞く技術を使用し, 最もよい現存する歌を選 ぶべきである。

(引用終了)
原文はこちら

やはり国家の体制のせいなのか。
しかし、結論は25日にやってくる。
残念ながら日本からリアルタイムでの確認は難しいようだが、モルドバの
視聴者の本心を結果に求めたい、そう思います。

PageTop

「今日の料理」の時間です

今日の料理、本日はモルドバからお送り致します。解説のGoogle先生、
よろしくお願い致します。
さて、今日は「魚プディング」です。

用意いただくのは(引用開始)
3 匹のlbs/1,5 キログラムの魚はファイルする
2 本のテーブルスプーンはbutter
5 個の卵
1 個の大きいタマネギ
2 つのcrustless 切れの白いパンはミルク湿めた(また は水で)

コショウ
1 本のテーブルスプーンはparsley 切り刻んだ

です。
では、作り方です。

きれい, 部分の魚を洗浄し, 切りなさい。
骨すべてを取 除き, 皮とともにより少ないパンをひきなさいミルクか水で
湿め , 絞られた。
Creamy までのバターを打ち, 卵黄, そして精巧に切 り刻まれたタマネギ,
parsley, 塩, コショウ, 魚の混合物及び打 たれた卵の白をすべてをよく
混合する端に一つずつ加える。
きれいな布をbutter, 混合物を中置きなさい, 塩水を備えた鍋の端, 及び
場所を非常に堅く結びなさい。
カバーされる30 分の沸騰。
**time-out**
時準備ができ, 取得から布, 薄く切と機能暖かとバター, 卵またはミルク
基づソース。

以上となります。よろしいでしょうか。
詳しいテキストはこちらをご覧下さい。

今日の料理、いかがでしたでしょうか。
次回は「肉球を備えた酸っぱいスープ」をお送りします。それではまた。
Google先生、ありがとうございました。
(引用終了)


あ、申し送れましたが、「肉球」は「ミートボール」のことです。
先生たら、おちゃめなんだからw

PageTop

モルドバの生の声が聞こえる

最近ではeurovisionでお世話になっているTRM(モルドバのテレビ・ラジオの
放送局)ですが、ちょっといじっているうちにこんな所が。

RADIO MOLDOVA

ここの画面の右側の緑色の文字「Radio in direct」をクリック。
すると、モルドバの情報がメディアプレイヤーによって再生される、はず。

はず?はず、なんです。なんせ放送時間が現地時間の14時から23時。
しかもその間の15時30分から22時までお休み、ときたもんだ。
言語ごとの放送も30分単位だし。
もっと聞く事ってできないんですか?TRMさん!
国際放送がインターネットラジオに変わって、世界中でPCとネット環境さえ
あればどこでも聞けるんだけど、自分にとっては言葉の壁が高いです。
とりあえず、ルーマニア語、ロシア語もあるのでヒヤリングのできる方、
ぜひお試しください。
それで、できればそのレポートなんぞいただければありがたいんですけど…

PageTop

モルドバはやはり遠かった。

2月10日に、モルドバの道照さん宛てに送った本が届いたとのメールが。
やっとですよ。3週間かかってますorz
SAL小包で送ったのが1月19日。受付局が無集配特定局なので多分その日の夕方には受け持ちの集配局へ、そして深夜には名古屋集中局(だったと思う)の国際郵便課に届き、翌日には航空便を扱う東京国際郵便局へ送られたはず。
なら、それからのタイムラグは?

そこからがロシアの取扱。本当に遅いんだから。
なぜ?と思うかもしれないけど、日本とモルドバの間には直行便の路線がありません。
ついでに船便も。そのため、ロシアに一度送り、そこから(多分)鉄道を使って送るのです。扱いも旧態依然だとか。
ちなみに、SAL扱いの郵便物は、該当国まで速達(航空便)扱いで、その後普通郵便(船便)扱いとなります。そのため、船便扱いよりは早めに届くというもの。航空便より運賃が安いので、小包などには適しているのです。
でももう少しなんとかならない?到着予定では10日前後のはずなのに。
(受付した特定局の局長さんの話による)
これらは旧ソビエト時代からロシア経由で送られていた関係で、未だに変わっていない(筈)です。

ところどころ疑問形が混じるのは、自分の知識が10年くらい前のものだから。
誰か、今の取り扱いご存知の方、いらっしゃいませんか?

PageTop

おめでとうございます!

モルドバについて、日本語で検索する日々が続いています。
先日は携帯からの検索も行ってみました。(EZwebです)
ヤフー、インフォシーク、ビッグローブ、ニフティなどは殆ど全滅に近く、
あってもサッカーの出場国として名前が取り上げられているくらい。
今となってはO-zoneの関連でも引っかからないorz
そのなかで、「ケータイlivedoor」で検索すると約210件の記事がヒット。
結構重複もあるようですが、そのなかで先頭に取り上げられているのが、

「モルドバstyle」

しろやぎさーん!おめでとー!
携帯から見る事ができるモルドバの記事では一番の情報源ですから。
これからも頑張ってくださいね!!

PageTop

モルドバへようこそ!

モルドバへ旅行しましょう!と言っても脳内だけですが。

Welcome to Moldova!

この中ではモルドバの説明の他、地図、路線案内、パック旅行?などの案内が
ありました。

気に入ったのはこちら
モルドバの風景を楽しんでください。

PageTop

掲示板、始めました.

みんなで話し合いができるように掲示板を用意しました。

http://jbbs.livedoor.jp/travel/5758/

すみません、やり方が分からないんで、コピペしてください。

しろさん、リンクって、どうすればできるんですか?
orz

PageTop

モルドバの日本語教育

モルドバでは日本語についてどのようになっているのでしょうか。
外務省のHPに記載があるので引用させていただきます。
http://www.jpf.go.jp/j/japan_j/oversea/kunibetsu/2004/moldova.html
--------------------------------------------------------------
(引用開始)
日本語教育の実施状況
 モルドバでは、これまで教育機関における日本語教育は行われていなかったが、折り紙や生け花を始めとした日本文化への関心の高まりなどを背景に、2002年、モルドバ国立大学に第2外国語として日本語講座が開設されると共に、同大学構内に子供及び一般向けの私立日本語学校が設立された。
 当初、両施設では隣国のルーマニア人日本語教師などが指導にあたっていたが、2004年より、3名のボランティア邦人日本語教師がモルドバに滞在し、教鞭を執っている。
 現在の日本語学習者数は120名である(モルドバ国立大学13名、私立日本語学校107名)。

教育制度
【教育制度】
 4-5-3制。
 小学校が4年間(6歳〜10歳)、中学校が5年間(10歳〜15歳)、高等学校が3年間(15〜18歳)となっている。そのうち義務教育期間は、小学校、中学校の9年間である。
 大学(5年間)への進学時には、高等学校を2年間で終えた場合は1学年に、3年間で終えた場合は2学年に入学できる制度となっている。
【教育行政】
 ほとんどの教育機関は教育省の管轄下にある。

●言語事情
 公用語はモルドバ語(ルーマニア語と同一)である。その他、ロシア語が広く利用されており、ウクライナ語、ブルガリア語、ガガウス語も話されている。

●外国語教育
 小学2年(7才)より第1外国語を履修。言語は、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語より選択。
 高校1年より第2外国語を履修(中学1年から開始する学校もあり)。外国語の選択肢は第1外国語に同じ。
 外国語学習者の中ではフランス語(55%)、英語(42%)の人気が高い。日本語学習者の動機は、日本文化への関心、欧州諸語とは全く異なる言語への興味などである。


学習環境
●教材
 モルドバ国立大学、私立日本語学校共に、主に国際交流基金の教材寄贈プログラムにより供与された教材や、教師が独自に作成した教材を利用している。
【利用教材】
 『みんなの日本語』、『日本語初歩』、『日本語中級』など


●教師
 2004年12月現在、ボランティア邦人日本語教師3名が活躍している。

●教師研修
 国内研修は、現在のところなし。
 訪日研修としては、国際交流基金の日本語教師研修。

教師会
 なし。

日本語教師派遣情報
 なし。
(引用終了)
--------------------------------------------------------------
また、別のページで「モルドバへの在留日本人3名(2004年)」となっていた
ので、全て教育関係で活動している方々と思われます。
しかし、利用教材が3冊の教科書だけとはちょっと心もとないかも。
道照さんのように日本語を実践的に使う国民がどれだけいるんでしょう。
教科書だけの世界だけではなく、もっと楽しい世界がある事を知って欲しい。
もっと日本の書籍を活用できる場所はあるようです。


自分は言葉の壁を越える事でお互いに理解が深まるのではないかと思います。
企画を実現させ、楽しい関係が築く事ができればいいな。

PageTop

モルドバ音楽、世界へ!

モルドバの情報を、と思って巡回中、こんなの見っけ。
ユーロビジョン2006
http://www.eurovision.tv/english/390.htm

すみません、Google先生、お願いします。
(引用開始)
Moldovan の国民の選択

42 の歌はMoldova で国民の選択のために堤出された。

30 日1 月に2006 年内部陪審は国民の予選の最初円形のための30の
(少なくとも25 の) 歌に決定する5 日2 月に起こる。

最初予選円形意志からの15 の歌は25 日2 月に国民の最 終で競う。
アテネのための歌はtelevoting 50% と50% のjury 投 票によって
選ばれる。
(引用終了)

ということは、2月5日が予選ということか。
最終決定は2月25日、っと。
ところで、誰が出てるの?そのあたりの情報が見つからないorz

PageTop

これまでのまとめ

ここまで別板で話し合った内容について書き出してみます。

1.モルドバに本を送りたい!
 元々はO-Zoneスレの中で、モルドバの状況が見えてきたときに、この国の
人達には日本をあまり興味を持って見てもらってない事が分かった。
 また、モルドバに在住するHN「道照」さんの話では、日本の文化を知って
もらえるような文献、資料が少ないとの事。
 そこで、日本から簡単な日本語の本として、絵本やコミックなどを送って
日本の事を少しでも好きになってほしいと思い、この企画を考えた。

2.政府には任せておけない!
 モルドバ日本交流財団を最初の候補にしていた。この財団は日本政府が
書籍の提供や、日本語教育の発信地として各種の援助を行っている場所だ。
が、道照さんの話では、この財団はその運営は有料でのサービスで、日本語を
教える事は当然有料なのだが、財団の本や映画などのソフトの閲覧、会場
の貸出も有料とのこと。
 流石に受け入れを依頼しても、有償でしか閲覧できないのならこの目的は
果たせないので、公の機関での受け入れを探した。

3.最初の受け入れ先はモルドバ大学・日本語学科
 その時、貴虎さんのお嫁さんからの提案でモルドバ大学で日本語を教えて
いる所があるので確認をしては、とのこと。
 そこで貴虎さんから確認をしていた所、受け入れ可能だそうだ。
 また、併せて日本から書籍を送る実践的テストを行っていたしろさんから、
「モルドバへ本を送る際に、一緒に手紙を入れてはどうか」との提案。
なるほど、これなら先方へのインパクトはさらに強くなり、日本語への興味
を持ってもらえる。多くの人に日本を知ってもらえる!
うまくいけばモルドバとの交流のきっかけになるのでは、と思った。

今のところは、このあたりまで。
これからはみんなで話し合い、知恵を集めてさらに前進しよう!

PageTop

初めまして!

どもども。
やっとこさブログ作成始めました。
まず、このブログの目的をば、一言で。

モルドバの人達に日本という国を知ってほしい!
日本の人達にモルドバという国を知ってほしい!
そして、モルドバの人と仲良くなって友達つくるぞ!

……「一言」といいながら、三言も言ってる。

とりあえず、日本とモルドバの交流を目的としたこのブログです。
どうぞ、よろしくお願いします。

PageTop